Ezechiel 40:39

SVEn in het voorhuis der poort waren twee tafelen van deze, en twee tafelen van gene zijde, om daarop te slachten het brandoffer, en het zondoffer, en het schuldoffer.
WLCוּבְאֻלָ֣ם הַשַּׁ֗עַר שְׁנַ֤יִם שֻׁלְחָנֹות֙ מִפֹּ֔ו וּשְׁנַ֥יִם שֻׁלְחָנֹ֖ות מִפֹּ֑ה לִשְׁחֹ֤וט אֲלֵיהֶם֙ הָעֹולָ֔ה וְהַחַטָּ֖את וְהָאָשָֽׁם׃
Trans.ûḇə’ulām hašša‘ar šənayim šuləḥānwōṯ mipwō ûšənayim šuləḥānwōṯ mipōh lišəḥwōṭ ’ălêhem hā‘wōlâ wəhaḥaṭṭā’ṯ wəhā’āšām:

Algemeen

Zie ook: Brandoffer, Slachten (v.e. dier)

Aantekeningen

En in het voorhuis der poort waren twee tafelen van deze, en twee tafelen van gene zijde, om daarop te slachten het brandoffer, en het zondoffer, en het schuldoffer.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וּ

-

בְ

-

אֻלָ֣ם

En in het voorhuis

הַ

-

שַּׁ֗עַר

der poort

שְׁנַ֤יִם

waren twee

שֻׁלְחָנוֹת֙

tafelen

מִ

-

פּ֔וֹ

-

וּ

-

שְׁנַ֥יִם

-

שֻׁלְחָנ֖וֹת

van deze, en twee tafelen

מִ

-

פֹּ֑ה

-

לִ

-

שְׁח֤וֹט

van gene zijde, om daarop te slachten

אֲלֵיהֶם֙

-

הָ

-

עוֹלָ֔ה

het brandoffer

וְ

-

הַ

-

חַטָּ֖את

en het zondoffer

וְ

-

הָ

-

אָשָֽׁם

en het schuldoffer


En in het voorhuis der poort waren twee tafelen van deze, en twee tafelen van gene zijde, om daarop te slachten het brandoffer, en het zondoffer, en het schuldoffer.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!